• C'était le 29 juin 2005. J'ai fait là l'un des plus longs voyages possibles en avion (si ce n'est LE plus long) : 22.000 kms entre Nouméa et Paris par la route du pôle. 2 escales (Osaka & Amsterdam) et 24h de vol. Pensez donc ! Je vis à côté de l'Australie et regardez où je me trouvais à ce moment ! (En vol près du pôle nord, juin 2005).

    It was june 29th, 2005. I've done one of the longest possible flight : 22.000 kms between Nouméa and Paris by the route of the north pole. Two stops (Osaka & Amsterdam) and 24h in flight. Think ! I live next to Australia and look where I was at this moment ! (in flight close to the north pole, june 2005).


    votre commentaire
  • La Baie de la Corbeille, sur la côte ouest de l'Ile des Pins, en Nouvelle-Calédonie. Ces étranges formations coralliennes surélevées parsèment l'Ile des Pins et sont des lieux tabous pour les Kunié (les mélanésiens de l'île). On y trouve souvent des sépultures sacrées. Il n'en reste que ce panorama très particulier est l'un des symboles de cette île, surnommée par tous les touristes "l'île la plus proche du Paradis". (Ile des Pins, Nouvelle-Calédonie, sept 2005).

    The Bay of the Basket, on the west coast of the Isle of Pines, in New Caledonia. These strange heightened coral formations strew the Isle of Pines and are taboo places for Kunié (the Melanesians of the island). We often find there sacred graves. This very particular panorama is one of the symbols of this island, nicknamed by all the tourists " the closest island to the Paradise ". (Island of Pines, New-Caledonia, sep 2005).


    votre commentaire
  • Voici l'un des symboles de mon pays, la Nouvelle-Calédonie : le serpent marin « tricot rayé » Laticaudia colubrina. Ce serpent est l'un des plus dangereux au monde, sa morsure est 10 fois plus puissante que celle du Cobra Royal et est mortelle en quelques minutes. Cependant, il est si craintif que quelques accidents seulement ont été recensés et ici, certains enfants jouent avec lui sans se faire mordre. Une fabrique locale de tee-shirts de luxe en a fait son emblème... (Phare Amédée, Nouvelle-Calédonie, fev 2007).

    Here is one of the symbols of my country, New-Caledonia : the marine snake " Tricot rayé " Laticaudia colubrina. This snake is one of the most dangerous in the world, its bite is ten times as powerful as that of the Royal Cobra and is mortal in only a few minutes. However, this snake is so shy that only a very few accidents were listed and here, some children  play with him without being bitten. A local factory of tee-shirts made this snake its emblem ... (Amédée Lighthouse, New Caledonia, feb 2007).


    votre commentaire
  • Le coucher de soleil du 6 novembre 2006, chez moi à Nouméa. Novembre est chez moi le plein printemps. Cette couleur rose est ici signe de grand vent pour le lendemain. C'est magnifique ! (Nouméa, Nouvelle-Calédonie, nov 2006).

    The sunset of November 6th, 2006, at home, in Nouméa. November is at home the full spring. This pink color is here sign of big wind for the next day. It is magnificent! (Nouméa, New-Caledonia, nov 2006).


    votre commentaire
  • Nous sommes en balade en pirogue traditionnelle dans la baie de Gadji, à l'Ile des Pins, en Nouvelle-Calédonie. Surnommée "l'île la plus proche du paradis" par tous les touristes, ce joyau est vraiment incontournable si vous venez en Nouvelle-Calédonie. La pirogue de l'Ile des Pins est un des symboles des Kunié, les mélanésiens de l'île. Les baies sont parsemés de "corbeilles" de corail, massifs coralliens surélevés qui surgissent de l'eau. Les corbeilles sont très souvent des lieux tabous où se trouvent des sépultures séculaires (Ile des Pins, sept 2005).

    We are in stroll in a traditionnal dugout in the bay of Gadji, in the Island of Pines, in New Caledonia. Called " the closest island to the paradise " by all the tourists, this jewel is really inescapable if you come in New Caledonia. The dugout of the Island of Pines is one of symbols of Kunié, the Melanesians of the island. Bays are strewed with "baskets" of coral, heightened coral massifs which appear from the sea. Baskets are very often taboo places where secular graves take place. (Island of Pines, seven 2005).


    votre commentaire